Misschien wel het belangrijkste om „succesvol“ te kunnen emigreren!

Emigreren is natuurlijk nooit hetzelfde en iedereen heeft andere verwachtingen en doelen. Ook ieder land, de cultuur en de inwoners zijn anders. Toch denk ik dat er één ding altijd het allerbelangrijkste is om echt te kunnen integreren. En dan bedoel ik het leren van de taal. Natuurlijk is het aller aller belangrijkste altijd nog je intentie en je persoonlijkheid – hier kan geen taalbarrière tegenop. Maar daarna dus de taal.

Voor mij was dit in het begin ook zeker niet gemakkelijk, maar ik heb wel altijd al de wil gehad om de taal zo snel mogelijk echt goed te leren en dat is al het halve werk. Natuurlijk heb ik op school wat Duits gehad, maar je hoorde mij zeker nooit zeggen dat ik een talenknobbel heb. Daarnaast denk ik ook niet dat je een taal echt leert, door (een dag voor het tentamen) woordjes uit je hoofd te leren en grammaticale regeltjes en rijtjes op te kunnen dreunen. Deze regeltjes ben ik trouwens helaas ook allemaal weer vergeten. Maar ik kwam dus met wat schoolduits naar Oostenrijk en kwam er toen achter dat ze hier in Leogang helemaal geen Duits spreken…

Naja, officieel natuurlijk wel. Maar je verstaat er vrijwel niets van in het begin: “Pinzgauerisch” zoals het dialect hier heet. De regio waarin Leogang ligt heet Pinzgau, vandaar de naam.

Ik kan me nog goed herinneren dat ik in het eerste jaar dat ik hier was met een groep skileraren wat ging drinken. Ik heb de hele avond bijna niets begrepen van wat er gezegd werd, dus zodra iedereen begon te lachen, deed ik dat ook maar. Erg vermoeiende avonden, maar het is het allemaal waard geweest! Want precies door juist veel met lokale mensen om te gaan en dan niet Engels te praten, heeft ervoor gezorgd dat ik de taal vrij snel goed heb geleerd.

Tegenwoordig vind ik het dialect een stuk gemakkelijker dan Hoogduits en vaak merken zelfs Oostenrijkers niet, dat ik eigenlijk een Nederlandse ben. Dit vind ik ook wel eens moeilijk, omdat mensen dan natuurlijk ook niet snappen waarom je bepaalde grammaticale fouten maakt. Ik ben ook best een tijdje onzeker geweest over het uitspreken van bepaalde woorden en zinnen of het praten voor een groep mensen. Het lastigste is de combinatie S C H, dit spreken ze hier nou eenmaal net iets anders uit dan dat wij Nederlanders dat doen. Ik weet nog dat ik een keer iets zei en dat een paar collega’s begonnen te lachen. Dit deed me op dat moment zoveel pijn en maakte me erg onzeker. Ik werd ook in eerste instantie ook wel een beetje boos van. Andere buitenlandse collega’s worden nooit uitgelachen en dat terwijl ze de taal vaak veel slechter beheersen, laat staan het dialect. Maar nu snap ik eigenlijk wel waarom het zo grappig was. Ik vergelijk het voor mezelf met bijvoorbeeld een Marokkaanse Nederlander die vloeiend Nederlands praat, helemaal perfect. Dan is het best grappig, wanneer hij opeens, midden in een zin, iets onwijs Marokkaans uitspreekt. Terwijl een Marokkaanse Nederlander die constant met een Marokkaans accent en misschien zelfs gebroken Nederlands praat, hier valt het ene woordje natuurlijk helemaal niet op en klinkt dus ook niet grappig. Of bijvoorbeeld ook Koningin Maxima, doordat zij toch nog steeds met een aardig accent spreekt, vallen kleine grammaticale of foutjes in de uitspraak niet zo op. Deze vergelijking, maakt het een stuk gemakkelijker voor me en laat eigenlijk zien dat het dus een compliment is dat de kleine schoonheidsfoutjes opvallen.

Maar wat ik dus eigenlijk wilde zeggen, mocht je willen emigreren of al geëmigreerd zijn: zorg ervoor dat je de taal leert! Of in ieder geval laat zien, dat je het graag wilt leren! Deze intentie zien mensen en hierdoor zullen ze echt meer voor je open staan en accepteren. Mij heeft het in ieder geval heel veel gebracht en ik ben blij dat ik de taal nu zo goed spreek!

 

Benieuwd naar wat Pinzgauerisch? Laat het me weten in de reacties! 

 

Laat je reactie achter!

2 Reacties

  1. Leuke blog ! En helemaal waar 😄 hier dezelfde ervaring, taal is voor mij ook het aller belangrijkst geweest. En nog! + zie ik ook geëmigreerde mensen om mij heen die de taal nog niet echt beheersen en mede daardoor een geïsoleerd leven hebben. Zonde! Gooi jezelf in het diepe, want wat heb je te verliezen?

    Over het uitlachen dat herken ik ook wel! In sommige situaties kan dat heel vervelend zijn, maar in andere situaties schiet ik vaak zelf ook in de lach .. het lijkt mij ook komisch om mee te maken!

    Grappig al die herkenbaarheid!

    Leuke blog, ga zo door 🙌
    Liefs Anne

    Antwoord
    • Dankjewel Anne!

      Antwoord

Een reactie versturen

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Inspirerende ontdekkingsreis

Lees alles over mijn avonturen in Oostenrijk!

9 Tips om te genieten

9 Tips om echt van je leven te genieten Een ontdekkingsreis op zoek naar geluk is lang niet altijd zo gemakkelijk. Sinds ik me meer met dit thema ben bezig gehouden, kwam ik er ook achter dat dingen vaak zo zwaar gemaakt worden. Alles wat we doen, moet een diepere...

Lees meer

Mijn lessen geleerd als ondernemer

Mijn lessen geleerd als ondernemer Sinds januari 2018 ben ik officieel ingeschreven bij de Oostenrijkse Kamer van Koophandel, "de Wirtschaftskammer". Ik doe het "maar" deeltijd, naast mijn baan als marketeer en vormgever in een geweldig hotel. Bij het starten van een...

Lees meer

Typisch Oostenrijk

Typisch Oostenrijk Onze koningin Maxima (toen nog prinses) zei al eens "dé Nederlandse identiteit bestaat niet", hier kreeg ze onwijs veel kritiek op. Daarom is het misschien verstandig dat ik mijn mening over het typische Oostenrijk iets nuanceer. Voor de...

Lees meer

Instagram

Ik ben een Instagram-lover en deel mijn avonturen op Instagram en in mijn Insta-stories. Neem een kijkje op mijn profiel @dutchgirlinaustira als je benieuwd bent.

  • Kroketten  frikandellen dropjes ice tea sparkling en nibbit chips
  • Ik zou niet weten voor waar en waarover ik een
  • ! Het maakt niet of je een zzper ondernemer mkber
  • Dit is een quote uit mijn emagazine voorsprong met video
  • Je ziet vaak alleen topje van de ijsberg en niet
  • Toen deze foto gemaakt werd waren we blij dat het
  • Ken je dat gevoel dat je aan de ene kant
  • Ben jij aan het werk vandaag? Vandaag zou de laatste